jueves, 29 de noviembre de 2012

Los hombres sabios de Gotham. Comprando ovejas.



Éranse una vez dos hombres de Gotham. Uno de ellos se dirigía al mercado de Nottingham a comprar ovejas mientras que el otro venía del mercado, y ambos se encontraron en el puente de Nottingham.

" ¿A dónde vas?" preguntó el que venía de Nottingham.

"¿Adónde voy a ir?" dijo el que iba hacia Nottingham. "Voy a comprar unas ovejas".

"¿A comprar ovejas?", dijo el otro, "¿Y por dónde las vas a llevar a casa?".

"¿Por dónde va a ser?", dijo el otro; "pues por este puente".

"¡Por Robin Hood!", dijo el que venía de Nottingham, "de eso ni hablar".

"¡Por la doncella marion!", dijo el que iba hacia allí; "ya lo creo que sí"

"No lo harás", dijo el otro.

"Lo haré".

Entonces empezaron a golpear con sus bastones en el suelo, el uno contra el otro, como si hubiese habido allí cien ovejas entre los dos.

"Échate a un lado", dijo uno; "o vas a hacer que mis ovejas salten por el puente".

"Me trae sin cuidado", dijo el otro. "No pasarán por aquí".

"Ya lo creo que sí", dijo el primero.

Entonces el otro dijo: "Como me acabe enfadando, te voy a meter el puño por la boca".

"¿De veras?", dijo el otro.

Y, mientras ambos se hallaban en plena disputa, otro hombre de Gotham vino del mercado con un saco de harina cargado sobre su caballo; y, viendo y oyendo a sus paisanos cómo se peleaban por las ovejas cuando allí no había ninguna oveja, les dijo:

"¡Ah, tontos! ¿Es que nunca vais a aprender un poco de sentido común? Anda, ayudadme a cargar este saco de harina sobre mi espalda".

Y así lo hicieron, y él entonces fue hasta el otro lado del puente, desató el saco y lo volcó, derramando toda su harina sobre el río.

"Ahora, vecinos", dijo después, "¿cuánta harina hay en mi saco?".

"¿Cuánta va a haber?", dijeron los otros; "pues nada de nada".

"Exacto, amigos", dijo el tercer hombre. "Tanta como sesos hay en vuestras dos cabezas al pelearos por una cosa que no tenéis".

Cuál era el más sabio de estos tres hombres, juzgad vosotros mismos.


(Cuentos de hadas ingleses,   
traducción de J. R. Martínez Castellote, José J. de Olañeta, Editor)




No hay comentarios:

Publicar un comentario